Bindu 25

Artikkel fra Bindu nr. 25

Kabir - 4 digte

Min bror! nÄr jeg var glemsom, viste min sande guru mig vejen.

Da forlod jeg alle ritualer og ceremonier, Jeg badede ikke mere i det hellige vand:

Da lĂŠrte jeg, at jeg alene var gal, og hele verden omkring mig var forstandig - jeg havde forstyrret disse vise mennesker.

Fra da af kunne jeg ikke mere rulle mig i stĂžvet af lydighed:

Jeg ringer ikke med tempelklokken:

Jeg sÊtter ikke idolet pÄ sin trone:

Jeg tilbeder ikke billedet med blomster.

Det er ikke askesen, som plager kĂždet, der behager Herren:

NÄr du smider dit tÞj vÊk og drÊber dine sanser, behager du ikke Herren:

Det menneske, som er venligt og retskaffent, som forbliver sig selv midt i verdens begivenheder, som betragter alle vÊsener pÄ jorden, som sig selv,

Han nÄr til den UdÞdelige VÊren, den sande Gud er altid hos ham.

Kabir siger: "Han hvis ord er rene, og som er fri fra stolthed og indbilskhed, opnÄr det sande Navn."

Menneske, hvis ikke du kender din egen Herre, af hvad er du da sÄ stolt?

Smid din klĂžgt overbord. Ord alene skal aldrig knytte dig til Ham.

Bedrag ikke dig selv med de hellige skrifters vidnesbyrd.

KĂŠrlighed er noget andet end dette, og den,
som ĂŠrligt har sĂžgt den, han har fundet.

Mellem det bevidstes og det ubevidstes poler har sindet svunget sig.

Heri bĂŠres alle vĂŠsener og alle verdener, og denne svingen stopper aldrig.

Millioner af vÊsener er der: solen og mÄnen i deres baner er der:

Millioner af tidsaldre forlĂžber, og svingningen fortsĂŠtter.

Alt svinger! himlen og jorden og luften og vandet, og Herren selv, som tager form:

Og synet af dette har gjort Kabir til en tjener.

Din herre er i dit vĂŠsen
som duften i blomsterne.
Hvorfor sĂžger du
som en muskushjort
igen og igen
efter muskus i grĂŠsset?

Kabir er fĂždt ca. 1440, ifĂžlge ham selv „ pĂ„ en gang barn af Allah og Rama" (islam og hinduisme). Her bringer vi nogle digte, der er oversat fra Tagores engelske gendigtning. Et af dem, "Menneske, hvis..." er taget fra "Digte af Kabir", pĂ„ dansk ved Niels Holt. Borgens Forlag. De tre andre har vi selv oversat.